MANUAL DE INSTRUCCIONES EPA VERTICAL BIKE RACK

Ordenar y Filtrar
Mostrar12243648

 
 
 
 
BIENVENIDO 
Felicitaciones por la compra de su EPA Vertical Bike Rack. 

Este portabicicletas ha sido diseñado y probado por un equipo de ingenieros y por Ebikes Parts and Accessories (EPA), una empresa activa en la industria de las e-bikes desde 2016, realizando tours de e-mountain bike por Australia y Europa. 

La experiencia adquirida en estas giras—especialmente en terrenos difíciles de Australia con e-bikes pesadas—proporcionó una valiosa visión técnica para desarrollar un portabicicletas vertical que puede soportar incluso las condiciones más extremas. 

Los EPA Vertical Bike Racks están galvanizados y pintados electrostáticamente para proporcionar una durabilidad superior y una resistencia a la corrosión duradera. 
  
COMPATIBILIDAD DEL EPA VERTICAL BIKE RACK  

●    Bicicletas de montaña (convencionales y eléctricas) 
●    Geometrías de nueva generación 
●    Bicicletas de turismo 
●    Bicicletas de cross-country 
●    Bicicletas de carretera, bicicletas infantiles y fat-bikes (con accesorios especiales disponibles) 

Para configuraciones no estándar, por favor contacte a su distribuidor para soluciones específicas. 

Una vez instalado y usado unas cuantas veces, reconocerá rápidamente lo fácil que es de operar y lo seguro que transporta sus bicicletas. 

Por favor, asegúrese de leer todas las instrucciones cuidadosamente antes de usar. 
 
 
 


 
 
 
 
 
 
 
 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

INFORMACIÓN GENERAL 
●    EPA Vertical Bikes no asume ninguna responsabilidad por:

- Lesiones a personas. 
- Daños a vehículos, carga o cualquier propiedad personal o real. 
- Pérdida de beneficios u otros daños resultantes del montaje o uso incorrecto del producto. 
- Esto incluye cualquier uso que entre en conflicto con las instrucciones escritas o verbales de EPA Vertical Bikes o su distribuidor. 

●    No modifique el portabicicletas ni ninguno de sus componentes de ninguna manera. 
●    Si tiene alguna pregunta sobre la operación, uso o limitaciones, consulte con su distribuidor de EPA VERTICAL BIKE RACK. 
●    Lea cuidadosamente todas las instrucciones e información de garantía antes de instalar o usar el portabicicletas. 
 
 
INSTALACIÓN 

●    El portabicicletas debe estar sujeto al vehículo usando las correas de trinquete autorretráctiles suministradas con el producto, y exactamente como se especifica en el manual de instrucciones. 
●    EPA VERTICAL BIKE RACK no se responsabiliza por daños en el área del vehículo donde se sujetan las correas, ni por la pérdida de la carga o del portabicicletas causada por fallos o roturas en esas áreas. 
●    Se debe mantener un espacio mínimo de 10 cm entre el portabicicletas y el vehículo. 
●    Consulte con el concesionario de su vehículo para recomendaciones específicas para su modelo de coche antes de instalar el portabicicletas. 
●    Revise las instrucciones de instalación para confirmar que tiene todas las partes necesarias del portabicicletas. 
●    Conserve todos los manuales para referencia futura y operación segura. 
●    El portabicicletas debe estar centrado y montado a la altura correcta. El tubo horizontal inferior debe estar posicionado en un ángulo de 90° respecto a la bola de remolque. 
●    Lea todas las instrucciones de montaje y cualquier recomendación adicional cuidadosamente antes de la instalación. 
●    Siga la secuencia de instalación tal como se muestra. 
No intente métodos de instalación alternativos que no estén descritos en las instrucciones. 
 
 
INSTRUCCIONES DE CARGA  

1.    Directrices Generales de Carga 

●    Siempre cargue las bicicletas de derecha a izquierda para facilitar el acceso. 
●    Las bicicletas más pesadas deben colocarse en el centro del rack. 
●    Las bicicletas más ligeras deben colocarse en los extremos para asegurar una distribución adecuada del peso. 
●    Si hay espacios libres, priorice las posiciones centrales para equilibrar la carga. 
●    Distribuya el peso de manera uniforme para evitar desequilibrios en cualquiera de los lados del EPA VERTICAL BIKE RACK. 

2.    Posicionamiento según tipo de bicicleta

●    Bicicletas con potencia corta (DH/Enduro): colóquelas en el lado derecho. 
●    Bicicletas con potencia larga (Cross Country / Trail): colóquelas en el lado izquierdo para reducir la interferencia del manillar. 
 
3.    Cómo cargar bicicletas

●    Bicicletas musculares: Sostenga con una mano el basculante trasero y con la otra la parte trasera de la horquilla. 
●    Bicicletas eléctricas: 
1.    Presione el freno trasero y levante la rueda delantera. 
2.    Apoye la rueda delantera sobre el tubo horizontal superior (cuna a la derecha). 
3.    Empuje usando la rodilla o la cadera sobre el sillín para posicionar la rueda delantera en la cuna. 
 
4.    Precauciones antes de la carga

●    Retire los accesorios de la horquilla que puedan chocar con la cuna. 
●    Siempre instale ambas ruedas, delantera y trasera, alineadas según el manual. 
●    Los neumáticos deben comenzar en la parte inferior de la cuna para asegurar la tensión correcta. 
 
5.    Límites de peso y carga

Nunca exceda el valor más bajo de estos tres: 
●    Carga máxima del portabicicletas (según las instrucciones de montaje). 
●    Carga máxima del vehículo. 
●    Carga máxima de la bola de remolque (valor "S").

La carga máxima del portaequipajes se aplica tanto si el vehículo está en movimiento como estacionado. 
Nunca exceda el peso máximo por bicicleta según las instrucciones de instalación. 
 
6.    Compatibilidad

●    El portaequipajes está diseñado solo para cuadros de bicicleta estándar. 
●    No se deben transportar bicicletas tándem. 
●    El tamaño correcto de la bicicleta es cuando la rueda trasera descansa sobre el tubo horizontal inferior.          
●     Si su bicicleta no encaja correctamente, contacte a su distribuidor. 

Solo transporte bicicletas con la rueda delantera colocada dentro de la cuna. 
 
7.    Seguridad y Responsabilidad

●    EPA VERTICAL BIKE RACK no asume responsabilidad por daños derivados de un montaje incorrecto o mal uso. 
●    Retire todos los accesorios desmontables (baterías, asientos para niños, cestas, candados, bombas, etc.) antes del transporte. 
 
8.    Consideraciones Legales y del Vehículo

●    Desactive las funciones automáticas del maletero/portón trasero. Abra el compartimento de equipaje manualmente cuando el portaequipajes esté instalado. 
●    Equipe la carga con luces, placas y señales de advertencia apropiadas según las leyes locales. 
●    El soporte de la luz debe ser completamente visible desde todos los ángulos. 
 
Para vehículos aprobados después del 1 de octubre de 1998, asegúrese de que la tercera luz de freno permanezca visible desde:

●    10° a la izquierda/derecha del eje del vehículo. 
●    10° por encima y 5° por debajo del eje horizontal.

Si la visibilidad está comprometida, instale una tercera luz de freno adicional. 
 
9.    Documentación

●    Mantenga el manual de instalación y seguridad y, si corresponde, la aprobación tipo ECE en el vehículo con el portaequipajes. 
 
 
 
INFORMACIÓN IMPORTANTE 

Por favor, lea cuidadosamente las siguientes notas importantes para asegurar una operación segura y prevenir daños a su vehículo, el portabicicletas o sus bicicletas.

Compatibilidad de la Bola de Remolque:

●    Este portabicicletas montado en la bola de remolque no es adecuado para bolas de remolque hechas completamente de aluminio o GGG40 (hierro fundido). 
●    La bola de remolque debe: 
     o    Tenga un diámetro de 50 mm 
     o    Esté hecho de acero, incluyendo la sección cilíndrica 2 cm debajo de la bola
●     El soporte de la bola de remolque puede estar hecho de aluminio. 

Condición de la Bola de Remolque:

●    Siempre verifique que la bola de remolque esté: 
    o    Limpio 
    o    Libre de aceite o grasa 
    o    Sin daños 
●    Retire cualquier tapa protectora o cubierta de papel aluminio antes de la instalación. Estos pueden afectar negativamente la fricción y estabilidad. 


Verificación de Funcionamiento de Iluminación:

●    Antes de conducir, verifique que todas las luces traseras, luces de freno e intermitentes funcionen. 
●    Si usa luces antiniebla en el portabicicletas, asegúrese de que la luz antiniebla trasera del vehículo esté desactivada.
    o     En la mayoría de los vehículos, esto es automático cuando se inserta el enchufe eléctrico—confirme esta función en su vehículo. 

Fuerza de Sujeción de la Bola de Remolque:

●    Si el portabicicletas se desplaza o la manija de sujeción se siente floja, la fuerza de sujeción de la bola de remolque debe ajustarse según las instrucciones de instalación. 
●    Contacte a su concesionario de EPA VERTICAL BIKE RACK para asistencia si es necesario.

Bloqueo del mecanismo de inclinación:

●    Si el portabicicletas incluye una función de inclinación para acceder al maletero, asegúrese de que esté bloqueado de forma segura en la posición de transporte antes de conducir.

Distancia de seguridad respecto al escape:

●    Mantenga una distancia segura entre el portabicicletas (y las bicicletas) y el tubo de escape. 
●    El calor o los gases de escape pueden causar daños al portabicicletas o a las bicicletas. 
●    En caso de duda, consulte con su concesionario de EPA VERTICAL BIKE RACK.

Restricciones del vehículo:

●    No use el portabicicletas si su vehículo tiene: 
    o     Un spoiler grande, de plástico o débil 
    o     Una puerta trasera de plástico, vidrio o dividida 
    o    Instrucciones del fabricante que prohíben portabicicletas montados en la puerta trasera 
●    Los modelos de automóviles varían según la región. Los accesorios en la puerta trasera, como molduras cromadas o spoilers, pueden interferir con el uso seguro. No instale el portabicicletas en tales vehículos.

Consideraciones sobre el limpiaparabrisas trasero:

●    Si las correas o ruedas de la bicicleta están cerca del limpiaparabrisas trasero, no use el limpiaparabrisas. 
    o    Desactive la operación automática del limpiaparabrisas trasero (por ejemplo, quitando el fusible—consulte el manual del propietario de su vehículo). 
    o    Si es necesario, retire el brazo del limpiaparabrisas. 
●    Consulte con su concesionario o taller para instrucciones específicas. 
 
 
 
REGLAMENTOS Y CARACTERÍSTICAS DE CONDUCCIÓN

Al usar el EPA VERTICAL BIKE RACK, el conductor debe estar consciente del impacto en el comportamiento y las dimensiones del vehículo. Las siguientes pautas garantizan una operación segura y legal.

Conciencia de despeje:

●    Preste mucha atención a la distancia al suelo al conducir sobre entradas empinadas, rampas o terrenos irregulares. 
●    Tenga en cuenta que las bicicletas montadas en el EPA VERTICAL BIKE RACK pueden sobresalir por encima de la línea del techo y podrían entrar en contacto con obstáculos superiores como entradas de garaje o estructuras de baja altura.

Verificaciones de seguridad de la carga:

●    Inspeccione regularmente: 
    o     Todos los dispositivos de sujeción de la carga. 
    o     La firmeza de las correas de trinquete autorretráctiles obligatorias. 
    o    La firmeza del sistema de soporte del reposacabezas. 
●    Vuelva a apretar los componentes según sea necesario para mantener la estabilidad. 
●    Después de la instalación y en cada uso, verifique que los pasadores estén completamente insertados y bloqueados, incluso si la instalación la realizó otra persona.

Responsabilidad del conductor:

●    El conductor es el único responsable de asegurarse de que: 
   o     El portabicicletas está en buen estado. 
   o     Todas las piezas están firmemente sujetas. 
   o     La carga está correctamente montada y estable durante todo el viaje.

Revisiones periódicas durante la conducción:

●    Después de recorrer aproximadamente 50 km, deténgase y vuelva a verificar la seguridad del portabicicletas y su carga. 
●    Continúe revisando a intervalos regulares durante viajes largos. 
●    Si nota ruidos inusuales, vibraciones, movimiento de la carga o problemas en el manejo del vehículo, deténgase inmediatamente e inspeccione el portabicicletas.

Consideraciones sobre el impacto del vehículo:

●    El portabicicletas y las bicicletas pueden aumentar la longitud, ancho y peso del vehículo. 
●    Use precaución extra al dar marcha atrás y al entrar en garajes, ferris o espacios estrechos. 
●    Las características de frenado y manejo (especialmente en curvas) pueden alterarse. 
●    El vehículo puede verse más afectado por vientos cruzados.

Iluminación y Visibilidad:

●    Asegúrese de que las luces del portón trasero y las placas de matrícula permanezcan visibles. 
●    Si el portabicicletas oculta las luces o la placa: 
    o     Coloque una placa de luz externa con luces traseras incorporadas. 
    o    Reposicione cualquier luz integrada en el portabicicletas para mayor visibilidad. 
●    Puede ser necesario un número de placa adicional según las leyes locales. Colóquelo de forma segura en el lugar apropiado del portabicicletas.

Velocidad y Condiciones de Conducción:

●    Nunca exceda los 130 km/h al usar el portabicicletas. 
●    Siempre adapte su velocidad para coincidir con: 
    o    Condiciones de la carretera 
    o     Tipo de carga
    o     Viento y clima
    o     Intensidad del tráfico 
    o     Límites de velocidad legales 
●    Reduzca la velocidad a 10 km/h o menos al cruzar topes, rampas o terrenos irregulares.

Bloqueo y Modificaciones:

●    Todos los pernos, palancas y tuercas deben estar bien apretados durante el transporte. 
●    Si su modelo incluye una cerradura, debe estar activada en todo momento mientras esté en uso. 
    o    Las llaves deben guardarse dentro del vehículo durante el viaje. 
●    No modifique el producto bajo ninguna circunstancia. 
●    Reemplace las piezas dañadas o desgastadas solo con repuestos originales EPA. 
Ruido y almacenamiento: 
●    La resistencia al viento puede producir ruidos notorios durante el viaje, dependiendo del vehículo y la carga. 
●    Para la eficiencia del combustible, el impacto ambiental y la seguridad de otros usuarios de la vía, retire el portabicicletas cuando no esté en uso. 
 
 
MANTENIMIENTO

El mantenimiento regular del EPA VERTICAL BIKE RACK garantiza un rendimiento óptimo, seguridad y longevidad.

Instrucciones de limpieza:

●    Limpie el portabicicletas regularmente usando agua tibia o un champú suave para coches. 
●    Preste especial atención después de usar en ambientes costeros o durante los meses de invierno cuando hay sal en la carretera. 
●    Elimine cualquier acumulación de sal, polvo o suciedad de las superficies y juntas.

Lubricación:

●    Lubrique el mecanismo de acoplamiento y otras partes móviles según sea necesario. 
●    No lubrique ni aplique grasa en las superficies que entran en contacto con la bola de remolque. 
●    Limpie la bola de remolque periódicamente para asegurarse de que esté libre de grasa o lubricantes.

Directrices de almacenamiento:

●    Retire el portabicicletas antes de entrar en un lavado automático de coches. 
●    Cuando no esté en uso, guarde el portabicicletas en un área seca y cubierta. 
●    Todos los componentes deben almacenarse de forma segura y mantenerse limpios según las instrucciones.

Piezas de repuesto y reemplazos:

●    Use solo piezas originales de repuesto del EPA VERTICAL BIKE RACK para reparaciones o reemplazos. 
●    Las piezas de repuesto están disponibles en su distribuidor o directamente del fabricante. 
●    Al solicitar piezas, siempre proporcione los detalles del producto para asegurar un servicio preciso y eficiente.

Inspección y seguridad:

●    Inspeccione todos los fijadores periódicamente y apriételos según sea necesario antes de usar. 
●    Revise signos de desgaste, daños o piezas faltantes y atiéndalos de inmediato.

⚠ El mantenimiento adecuado es esencial para garantizar la seguridad y fiabilidad continuas del bike rack 
 
 
MANUAL DE INSTRUCCIONES

IMPORTANTE: Siempre seleccione el valor menor entre los dos pesos—ya sea la carga máxima especificada por el rack o las especificaciones de remolque del vehículo. Nunca exceda el valor menor. 
  


  
  


 
PESO MÁXIMO PARA LA BICICLETA ES 25 KG 
 
 
 
PREPARACIÓN DE LA BOLA DEL ENGANCH 

Antes de instalar el EPA VERTICAL BIKE RACK, es esencial asegurarse de que la bola del enganche esté limpia y libre de cualquier contaminante.

Requisitos de limpieza:

●    La bola del enganche debe estar libre de suciedad, óxido, grasa o cualquier residuo que pueda afectar la estabilidad del bike rack. 
●    Use un paño limpio y, si es necesario, un desengrasante suave o removedor de óxido para preparar la superficie. 
●     Siempre seque bien la bola del enganche antes de proceder con la instalación.

⚠ No limpiar la bola del enganche puede resultar en una reducción de la adherencia, inestabilidad o daño al sistema de montaje. 

  
 
 
 
PROTOCOLO DEL SISTEMA DE ACOPLAMIENTO RÁPIDO

Mantenga siempre el sistema de acoplamiento rápido bloqueado cuando esté en uso y guarde la llave dentro del vehículo.

Mejores prácticas:

●    Bloquee inmediatamente el sistema de acoplamiento rápido después de la instalación y carga. 
●    Guarde la llave del candado en un lugar seguro pero accesible dentro del vehículo. 
●    Revise regularmente que el sistema de acoplamiento rápido esté correctamente enganchado y libre de residuos. 
 
 
 
 
AJUSTE DEL ACOPLAMIENTO RÁPIDO

 1.    Apriete el perno (marcado con un círculo rojo punteado) para aumentar el agarre en la bola del enganche. 
 2.    Aplique suficiente presión para que cerrar la palanca de acoplamiento rápido requiera aproximadamente 45 kg de fuerza. 
 3.    Una vez que se logre la resistencia correcta, apriete firmemente la tuerca de seguridad para mantener el ajuste. 

 ⚠ Advertencia: 
●    Revise regularmente la tuerca de seguridad para asegurarse de que permanezca apretada. 
●    Confirme que el mecanismo de liberación por inclinación funcione correctamente antes de cada uso. 

 


CONECTOR DEL ENCHUFE DEL REMOLQUE  

El EPA VERTICAL BIKE RACK viene equipado con un conector estándar de 7 pines. 
Si su vehículo está equipado con un enchufe de 13 pines, por favor contacte a EPA VERTICAL BIKE RACK o a uno de nuestros distribuidores autorizados. 
Los accesorios adaptadores de 13 pines están disponibles y en stock.  


  
  
ADVERTENCIA DE SEGURIDAD – VELOCIDAD REDUCIDA

Reduzca su velocidad a 10 km/h al cruzar: 
●    Terreno accidentado 
●    Caminos sin pavimentar 
●    Topes para reducir velocidad 
Esta precaución ayuda a proteger tanto el portabicicletas como sus bicicletas de daños debido a golpes o vibraciones repentinas. 
 

 

 

 

 


  
 
   
 
 
ASEGURAMIENTO DEL EPA VERTICAL BIKE RACK DURANTE EL TRANSPORTE 

●    Durante el transporte del vehículo, los pasadores deben ser reemplazados con el perno y el espaciador B para asegurar la máxima estabilidad del EPA VERTICAL BIKE RACK. 
●    Los pasadores solo deben usarse cuando el vehículo esté estacionado. 
 
⚠ Advertencia: Usar pasadores mientras se conduce puede comprometer la seguridad y estabilidad del EPA VERTICAL BIKE RACK. 

 
 
INSTRUCCIÓN DE ASEGURAMIENTO DE RUEDAS

Siempre asegure ambas ruedas, delantera y trasera, firmemente al aro de la bicicleta, y de la manera correcta como se describe en las instrucciones. 

⚠ Importante: El aseguramiento adecuado de las ruedas es esencial para garantizar la seguridad y estabilidad durante el transporte. 
 
  
  
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN DE LA EXTRA LOAD PLATE

La Extra Load Plate es obligatoria cuando la carga total excede los 59 kg (consulte el valor “C” en la tabla de pesos para su modelo específico).

Requisito de Ajuste: 
Este accesorio debe instalarse antes de su uso cuando se transporten cargas que superen el umbral especificado. 

Extra Load Plate – Variaciones de Configuración 
Para garantizar una instalación segura y estable en todos los diseños de enganches de remolque, la Extra Load Plate puede montarse en dos configuraciones diferentes: 
 
 

  
 
Variación A – Enganche de Remolque de Cuello Corto 

Use esta configuración cuando el enganche de remolque tenga una forma curva corta.

Para asegurar un ajuste y estabilidad adecuados de la Extra Load Plate, complete los siguientes pasos en secuencia: 

1.    Inserte los Pernos de Bloqueo: 
    o Monte los pernos No. 5 (pernos de bloqueo) en los orificios internos de la placa. 

2.    Alinear la placa: 
    o Asegúrese de que la placa esté alineada para un contacto máximo con la superficie del enganche de remolque del vehículo. 

3.    Apretado inicial: 
    o Apriete suavemente el perno No. 6 hasta que haga contacto firme con el enganche—no apriete en exceso. 

4.    Ajuste de nivel: 
    o Ajuste el nivel de la placa apretando secuencialmente los pernos No. 5 para lograr un ajuste uniforme y plano. 

5.    Asegurar pernos externos: 
    o Instale los pernos No. 3 en los orificios más externos y apriételos firmemente al enganche. 

6.    Apretado final y bloqueo: 
    o Apriete todos los pernos a los valores de torque especificados. 
    o Instale la contratuerca en el perno No. 6 para evitar que el perno se afloje debido a vibraciones o uso. 

⚠ Asegúrese de que la Extra Load Plate esté firmemente asegurada y al ras con el enganche antes de cargar bicicletas en el portabicicletas. 


 
Variación B – Long Neck Tow Hitch

Use esta configuración cuando el enganche de remolque tenga un Long Neck Tow Hitch

Para asegurar un ajuste y estabilidad adecuados de la Extra Load Plate, complete los siguientes pasos en secuencia:

1.    Apretado inicial: 
    o Apriete suavemente el perno No. 6 hasta que haga contacto firme con el enganche de remolque del vehículo. No apriete en exceso. 
    o    Instale el perno No. 3 en los orificios más externos de la placa y apriételos suavemente al enganche. 

2.    Alinear la placa: 
    o Asegúrese de que la placa esté correctamente alineada para lograr el máximo contacto superficial con el enganche. 

3.    Ajuste de nivel: 
    o Ajuste el nivel de la placa apretando secuencialmente los pernos No.6 y 3 para asegurar que la placa quede plana y uniforme contra el enganche de remolque. 

4.    Ajuste Final y Bloqueo: 
    o Apriete todos los pernos a los valores de torque especificados. 
    o    Instale la contratuerca en el perno No. 6 para evitar que se afloje debido a vibraciones o uso. 


 
⚠ Siempre verifique que la Placa de Carga Extra esté montada de forma segura antes de cargar las bicicletas. 
 
 
  
 USO OBLIGATORIO DE CORREAS DE TRINQUETE AUTORRETRÁCTILES 

Para garantizar una instalación segura y firme, el portabicicletas debe sujetarse al vehículo usando las correas de trinquete autorretráctiles proporcionadas con el producto. 

Directrices de Sujeción:

●    Las correas deben instalarse según las instrucciones de este manual. 
●    Pueden asegurarse a las bisagras, portaequipajes de techo o cualquier parte estructuralmente fuerte del vehículo. 
●    Si no hay un punto de sujeción adecuado, use los componentes accesorios opcionales (consulte la Imagen 1) diseñados para montarse en el portón trasero del vehículo.

Cantidad y Colocación:

●    Se requieren dos correas por unidad de portabicicletas. 
●    Para portabicicletas diseñados para seis bicicletas, se recomienda instalar dos correas adicionales en la barra inferior—donde descansan las ruedas traseras de las bicicletas—para mayor estabilidad.

El uso incorrecto de las correas de trinquete proporcionadas puede comprometer la seguridad y funcionalidad del portabicicletas. 
                        
 
       
 
 
 
POSICIONES DEL EPA VERTICAL BIKE RACK PARA ACCEDER A LA PUERTA TRASERA O AL MALETERO DEL VEHÍCULO

POSICIÓN 1: 
Permite el acceso al maletero del vehículo o a la sección superior de un portón trasero de dos piezas (split-gate).

POSICIÓN 2: 
Proporciona acceso completo al maletero del vehículo. Compatible con portones traseros de dos piezas (split-gate) y sistemas de portón completo, incluyendo portones abatibles superiores o puertas traseras abatibles (furgonetas).

POSICIÓN 3: 
Modo taller para mantenimiento de bicicletas. Para un funcionamiento óptimo, aplique grasa a los pasadores de acero inoxidable.

POSICIÓN 4: Posición de estacionamiento de bicicletas 
En esta posición, el rack puede usarse para estacionar bicicletas cuando no están en tránsito.

Para bajar el rack a la posición de estacionamiento: 
●    Retire el perno y el espaciador B. 
●    Baje suavemente el rack hasta que las cunas hagan contacto con el suelo. 
●    Si las cunas no alcanzan el suelo, use un soporte estable para asegurar la correcta posición y seguridad.
 
⚠ Advertencia: 
 Antes de conducir, el perno y el espaciador B deben volver a ensamblarse para asegurar el rack en la posición vertical de viaje. No hacerlo puede resultar en inestabilidad o daños durante el transporte. 
 
 
 
 
 
  

DIRECTRICES PARA LA CARGA DE BICICLETAS 

El EPA VERTICAL BIKE RACK está diseñado con múltiples posiciones de inclinación y pivote para permitir una carga de bicicletas sin esfuerzo. Esta característica reduce la tensión física durante el proceso, facilitando y haciendo más seguro su uso para usuarios de todos los niveles de experiencia.

●    Simplemente incline el rack hacia abajo a la Posición 1 y/o Posición 2. 
●    Accione el freno trasero de la bicicleta y levante la rueda delantera hacia arriba. 
●    Luego, apoye la rueda delantera en la barra de soporte y guíela suavemente hacia la cuna. 

⚠ Importante: Asegúrese de que las ruedas traseras de todas las bicicletas permanezcan en contacto con el suelo durante la carga. 
Esto minimiza el estrés en la estructura del rack y previene posibles daños o inestabilidad. 

Para garantizar seguridad, estabilidad y facilidad de uso, siempre siga estas mejores prácticas al cargar bicicletas en el EPA VERTICAL BIKE RACK:

1)    Cargue de derecha a izquierda 
 Siempre comience a cargar las bicicletas desde la derecha del rack y avance hacia la izquierda para facilitar el acceso y la alineación. 
 
2)    Coloque las bicicletas más pesadas en el centro 
 Monte las bicicletas más pesadas en las posiciones centrales del rack para mantener el equilibrio estructural y minimizar la tensión. 
 
3)    Coloque las Bicicletas Más Ligeras en los Extremos 
 Coloque las bicicletas más ligeras hacia los bordes exteriores del rack para asegurar una distribución adecuada del peso. 
 
4)    Llene Primero los Espacios Centrales si No Está Completamente Cargado 
 Si no usa todas las cunas, priorice cargar las posiciones centrales para mantener el equilibrio del rack. 
 
5)    Asegure una Distribución Uniforme del Peso 
 Evite cargar todo el peso en un solo lado. Distribuya las bicicletas de forma simétrica para evitar desequilibrios durante el transporte. 
 
 
⚠ Advertencia: Siempre siga las instrucciones de operación para desbloquear, inclinar y reposicionar el rack de forma segura. Asegúrese de que el rack esté asegurado con el pestillo y que el perno y el espaciador B hayan sido reensamblados antes de conducir. 
 
 
 
POSICIÓN DE ESTACIONAMIENTO – ALMACENAMIENTO ESTABLE Y QUE AHORRA ESPACIO 

Cuando no está en uso, el EPA VERTICAL BIKE RACK se puede desmontar fácilmente del vehículo y almacenar sin complicaciones. Está especialmente diseñado para mantenerse estable y vertical cuando se coloca sobre una superficie nivelada, eliminando la necesidad de soporte adicional. Gracias a su diseño autoportante, el rack funciona también como un soporte de bicicletas independiente, lo que lo hace perfecto para usar dentro de su garaje o espacio de almacenamiento. Esta característica añade valor al convertir su rack en un soporte práctico para bicicletas en interiores cuando no está en la carretera. 
 
 
 
GARANTÍA 

Los productos EPA Vertical Bikes están cubiertos por una garantía limitada de un año desde la fecha de compra por el comprador original. 

Cobertura de la garantía:

●    Cubre defectos en materiales o mano de obra bajo condiciones normales de uso.

Exclusiones:

●    La garantía queda anulada si el producto: 
    o Ha sido modificado
    o Se mantuvo de forma inadecuada
    o Se usó con piezas no originales 

Esta garantía no es transferible.