{"title":"Manuel d'instructions EPA VERTICAL BIKE RACK","description":"\u003cp\u003e \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_1_598d0884-6489-4c09-8cd1-fae02eac696f.png?v=1762606929\"\u003e\u003cimg\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eBIENVENUE \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eFélicitations pour l'achat de votre EPA Vertical Bike Rack. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCe porte-vélos a été conçu et testé par une équipe d'ingénieurs et par Ebikes Parts and Accessories (EPA), une entreprise active dans l'industrie du vélo électrique depuis 2016, organisant des tours de VTT électriques à travers l'Australie et l'Europe. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eL'expérience acquise lors de ces tours—en particulier sur les terrains difficiles d'Australie avec des e-bikes lourds—a fourni des informations techniques précieuses pour développer un porte-vélos vertical capable de résister aux conditions les plus extrêmes. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes porte-vélos EPA Vertical sont galvanisés et électropoudrés pour offrir une durabilité supérieure et une résistance à la corrosion durable. \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e  \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eCOMPATIBILITÉ EPA VERTICAL BIKE RACK  \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    VTT (conventionnels et électriques) \u003cbr\u003e●    Géométries de nouvelle génération \u003cbr\u003e●    Vélos de tourisme \u003cbr\u003e●    Vélos de cross-country \u003cbr\u003e●    Vélos de route, vélos pour enfants et fat-bikes (avec accessoires spéciaux disponibles) \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour des configurations non standard, veuillez contacter votre revendeur pour des solutions spécifiques. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUne fois installé et utilisé quelques fois, vous constaterez rapidement à quel point il est facile à utiliser et à quel point il transporte vos vélos en toute sécurité. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVeuillez vous assurer de \u003cstrong\u003elire toutes les instructions attentivement\u003c\/strong\u003e avant utilisation. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cdiv style=\"text-align: left;\"\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_2_0fe81431-1d54-402c-a1a6-d04bab9c7677.png?v=1762607117\"\u003e\u003c\/div\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cimg height=\"815\" width=\"521\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_3_2943d5c7-771c-4641-bbe3-3e5f3aee8cbb.png?v=1762607182\" alt=\"\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_4.png?v=1762607257\" alt=\"\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_5.png?v=1762607257\" alt=\"\" style=\"float: left;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_6.png?v=1762607257\" alt=\"\" style=\"display: block; margin-left: auto; margin-right: auto;\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_7.png?v=1762607257\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eINFORMATIONS GÉNÉRALES \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e●    EPA Vertical Bikes décline toute responsabilité pour :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e- Blessures aux personnes. \u003cbr\u003e- Dommages aux véhicules, aux cargaisons ou à tout bien personnel ou immobilier. \u003cbr\u003e- Perte de profits ou autres dommages résultant d'un montage ou d'une utilisation incorrecte du produit. \u003cbr\u003e- Cela inclut toute utilisation contraire aux instructions écrites ou orales d'EPA Vertical Bikes ou de son distributeur. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Ne modifiez pas le porte-vélos ni aucun de ses composants de quelque manière que ce soit. \u003cbr\u003e●    Si vous avez des questions concernant le fonctionnement, l'utilisation ou les limitations, consultez votre revendeur EPA Vertical Bike Rack. \u003cbr\u003e●    Lisez attentivement toutes les instructions et les informations sur la garantie avant d'installer ou d'utiliser le porte-vélos. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eINSTALLATION \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Le porte-vélos doit être attaché au véhicule à l'aide des sangles à cliquet auto-rétractables fournies avec le produit, et exactement comme spécifié dans le manuel d'instructions. \u003cbr\u003e●    EPA VERTICAL BIKE RACK n'est pas responsable des dommages causés à la zone du véhicule où les sangles sont fixées, ni de la perte de la charge ou du porte-vélos due à une défaillance ou une rupture dans ces zones. \u003cbr\u003e●    Un dégagement minimum de 10 cm doit être maintenu entre le porte-vélos et le véhicule. \u003cbr\u003e●    Consultez votre concessionnaire automobile pour des recommandations spécifiques à votre modèle de voiture avant de fixer le porte-vélos. \u003cbr\u003e●    Vérifiez les instructions d'installation pour confirmer que vous disposez de toutes les pièces nécessaires du porte-vélos. \u003cbr\u003e●    Conservez tous les manuels pour référence future et pour une utilisation en toute sécurité. \u003cbr\u003e●    Le porte-vélos doit être centré et monté à la hauteur correcte. Le tube horizontal inférieur doit être positionné à un angle de 90° par rapport à la boule d'attelage. \u003cbr\u003e●    Lisez attentivement toutes les instructions de montage et toutes recommandations supplémentaires avant l'installation. \u003cbr\u003e●    Suivez la séquence d'installation indiquée. \u003cbr\u003eN'essayez pas de méthodes d'installation alternatives non décrites dans les instructions. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eINSTRUCTIONS DE CHARGEMENT  \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e1.    Directives Générales de Chargement \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Chargez toujours les vélos de droite à gauche pour faciliter l'accès. \u003cbr\u003e●    Les vélos les plus lourds doivent être placés au centre du porte-vélos. \u003cbr\u003e●    Les vélos les plus légers vont aux extrémités pour assurer une bonne répartition du poids. \u003cbr\u003e●    Si des emplacements sont libres, privilégiez les positions centrales pour équilibrer la charge. \u003cbr\u003e●    Répartissez le poids uniformément pour éviter un déséquilibre de chaque côté du porte-vélos. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e2.    Positionnement selon le Type de Vélo \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Vélos à potence courte (DH\/Enduro) : positionnez-les à droite. \u003cbr\u003e●    Vélos à potence longue (Cross Country \/ Trail) : positionnez-les à gauche pour réduire les interférences du guidon. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e3.    Comment Charger les Vélos \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Vélos musculaires : Tenez d'une main le bras oscillant arrière et de l'autre l'arrière de la fourche. \u003cbr\u003e●    Vélos électriques : \u003cbr\u003e1.    Appuyez sur le frein arrière et soulevez la roue avant. \u003cbr\u003e2.    Posez la roue avant sur le tube horizontal supérieur (berceau à droite). \u003cbr\u003e3.    Poussez avec votre genou ou votre hanche sur la selle pour positionner la roue avant dans le berceau. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e4.    Précautions Avant Chargement \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Retirez les accessoires de fourche pouvant entrer en collision avec le berceau. \u003cbr\u003e●    Installez toujours les roues avant et arrière alignées selon le manuel. \u003cbr\u003e●    Les pneus doivent reposer au fond du berceau pour assurer une tension correcte. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e5.    Limites de Poids \u0026amp; de Charge\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eNe dépassez jamais la plus basse de ces trois valeurs : \u003cbr\u003e●    Charge maximale du porte-vélos (selon les instructions de montage). \u003cbr\u003e●    Charge maximale du véhicule. \u003cbr\u003e●    Charge maximale de la boule d'attelage (valeur \"S\").\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa charge maximale du porte-vélos s'applique que le véhicule soit en mouvement ou à l'arrêt. \u003cbr\u003eNe dépassez jamais le poids maximal par vélo selon les instructions d'installation. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e6.    Compatibilité \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp style=\"text-align: left;\"\u003e●    Le porte-vélos est conçu uniquement pour des cadres de vélo standard. \u003cbr\u003e●    Les vélos tandem ne doivent pas être transportés. \u003cbr\u003e●    La bonne taille de vélo est lorsque la roue arrière repose sur le tube horizontal inférieur.          \u003cbr\u003e●     Si votre vélo ne s'adapte pas correctement, contactez votre revendeur. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eTransportez uniquement des vélos avec la roue avant placée dans le berceau. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e7.    Sécurité et Responsabilité \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    EPA Vertical Bike Rack décline toute responsabilité en cas de dommages dus à un montage incorrect ou une mauvaise utilisation. \u003cbr\u003e●    Retirez tous les accessoires amovibles (batteries, sièges enfants, berceaux, antivols, pompes, etc.) avant le transport. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e8.    Considérations Véhicule \u0026amp; Légales \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Désactivez les fonctions automatiques du coffre\/portillon. Ouvrez manuellement le compartiment à bagages lorsque le porte-vélos est installé. \u003cbr\u003e●    Équipez la charge de feux, plaques et panneaux d'avertissement appropriés conformément aux lois locales. \u003cbr\u003e●    Le support de lumière doit être entièrement visible sous tous les angles. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003ePour les véhicules homologués après le 1er octobre 1998, assurez-vous que le troisième feu de freinage reste visible depuis :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    10° à gauche\/droite de l'axe du véhicule. \u003cbr\u003e●    10° au-dessus et 5° en dessous de l'axe horizontal.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSi la visibilité est compromise, installez un troisième feu de freinage supplémentaire. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e9.    Documentation \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Conservez le manuel d'installation et de sécurité et, le cas échéant, l'homologation de type ECE dans le véhicule avec le porte-vélos. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eINFORMATIONS IMPORTANTES \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eVeuillez lire attentivement les notes importantes suivantes pour garantir une utilisation sûre et éviter d'endommager votre véhicule, le porte-vélos ou vos vélos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCompatibilité de la boule d'attelage :\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Ce porte-vélos monté sur boule d'attelage n'est pas adapté aux boules entièrement en aluminium ou en GGG40 (fonte). \u003cbr\u003e●    La boule d'attelage doit : \u003cbr\u003e     o    Avoir un diamètre de 50 mm \u003cbr\u003e     o    Doit être en acier, y compris la partie cylindrique 2 cm sous la boule\u003cbr\u003e●     Le support de la boule d'attelage peut être en aluminium. \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÉtat de la boule d'attelage : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Vérifiez toujours que la boule d'attelage est : \u003cbr\u003e    o    Propres \u003cbr\u003e    o    Sans huile ni graisse \u003cbr\u003e    o    Intacts \u003cbr\u003e●    Retirez tous les capuchons de protection ou films avant l'installation. Ceux-ci peuvent nuire au frottement et à la stabilité. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVérification du fonctionnement des feux : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Avant de conduire, vérifiez que tous les feux arrière, feux de freinage et clignotants fonctionnent. \u003cbr\u003e●    Si vous utilisez des feux antibrouillard sur le porte-vélos, assurez-vous que le feu antibrouillard arrière du véhicule est désactivé.\u003cbr\u003e    o     Dans la plupart des véhicules, cela est automatique lorsque la prise électrique est insérée—confirmez cette fonction sur votre véhicule. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eForce de serrage de la boule d'attelage : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Si le porte-vélos bouge ou si la poignée de serrage semble lâche, la force de serrage de la boule d'attelage doit être ajustée selon les instructions d'installation. \u003cbr\u003e●    Contactez votre concessionnaire EPA Vertical Bikes pour assistance si nécessaire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eVerrouillage du mécanisme basculant : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Si le porte-vélos comprend une fonction basculante pour accéder au coffre, assurez-vous qu'il est bien verrouillé en position de transport avant de conduire.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eGarde à l'échappement : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Maintenez une distance de sécurité entre le porte-vélos (et les vélos) et le tuyau d'échappement. \u003cbr\u003e●    La chaleur ou les gaz d'échappement peuvent endommager le porte-vélos ou les vélos. \u003cbr\u003e●    En cas de doute, consultez votre concessionnaire EPA Vertical Bikes.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eRestrictions du véhicule : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    N'utilisez pas le porte-vélos si votre véhicule présente : \u003cbr\u003e    o     Un grand spoiler en plastique ou fragile \u003cbr\u003e    o     Un hayon en plastique, en verre ou divisé \u003cbr\u003e    o    Instructions du fabricant interdisant les porte-vélos montés sur hayon \u003cbr\u003e●    Les modèles de voitures varient selon la région. Les accessoires de hayon comme les garnitures chromées ou les spoilers peuvent gêner une utilisation sûre. N'installez pas le porte-vélos sur de tels véhicules.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConsidérations sur l'essuie-glace arrière : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Si les sangles ou les roues du vélo sont proches de l'essuie-glace arrière, n'utilisez pas l'essuie-glace. \u003cbr\u003e    o    Désactivez le fonctionnement automatique de l'essuie-glace arrière (par exemple, en retirant le fusible—reportez-vous au manuel du propriétaire de votre véhicule). \u003cbr\u003e    o    Si nécessaire, retirez le bras d'essuie-glace. \u003cbr\u003e●    Consultez votre concessionnaire ou atelier pour des instructions spécifiques. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eRÈGLEMENTATIONS ET CARACTÉRISTIQUES DE CONDUITE \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLors de l'utilisation de l'EPA VERTICAL BIKE RACK, le conducteur doit être conscient de l'impact sur le comportement et les dimensions du véhicule. Les directives suivantes garantissent une utilisation sûre et conforme à la loi.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConscience de la garde au sol : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Faites particulièrement attention à la garde au sol lorsque vous passez sur des allées en pente, des rampes ou un terrain accidenté. \u003cbr\u003e●    Gardez à l'esprit que les bicyclettes montées sur le porte-vélos peuvent dépasser la ligne de toit et risquent d'entrer en contact avec des obstacles en hauteur tels que les entrées de garage ou les structures à faible hauteur.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eContrôles de sécurité de la charge : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Inspectez régulièrement : \u003cbr\u003e    o     Tous les dispositifs de sécurisation de la charge. \u003cbr\u003e    o     La tension des sangles à cliquet auto-rétractables obligatoires. \u003cbr\u003e    o    La tension du système de support d'appui-tête. \u003cbr\u003e●    Resserrez les composants si nécessaire pour maintenir la stabilité. \u003cbr\u003e●    Après l'installation et à chaque utilisation, vérifiez que les goupilles sont complètement insérées et verrouillées, même si l'installation a été faite par quelqu'un d'autre.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eResponsabilité du conducteur : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Le conducteur est seul responsable de s'assurer que : \u003cbr\u003e   o     Le porte-vélos est en bon état. \u003cbr\u003e   o     Toutes les pièces sont solidement fixées. \u003cbr\u003e   o     La charge est correctement montée et stable tout au long du trajet.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eContrôles périodiques en cours de route : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Après environ 50 km, arrêtez-vous et vérifiez à nouveau la sécurité du porte-vélos et de sa charge. \u003cbr\u003e●    Continuez à vérifier à intervalles réguliers lors de longs trajets. \u003cbr\u003e●    Si vous remarquez des bruits inhabituels, des vibrations, un déplacement de la charge ou des problèmes de maniabilité, arrêtez-vous immédiatement et inspectez le porte-vélos.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eConsidérations sur l'impact véhicule : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Le porte-vélos et les bicyclettes peuvent augmenter la longueur, la largeur et le poids du véhicule. \u003cbr\u003e●    Soyez particulièrement prudent lors des marches arrière, et à l'entrée des garages, ferries ou espaces étroits. \u003cbr\u003e●    Les caractéristiques de freinage et de maniabilité (surtout dans les virages) peuvent être modifiées. \u003cbr\u003e●    Le véhicule peut être plus sensible aux vents latéraux.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eÉclairage et visibilité : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Assurez-vous que les feux de hayon et les plaques d'immatriculation restent visibles. \u003cbr\u003e●    Si le porte-vélos masque les feux ou la plaque : \u003cbr\u003e    o     Fixez une plaque lumineuse externe avec feux arrière intégrés. \u003cbr\u003e    o    Repositionnez les feux intégrés sur le porte-vélos pour assurer leur visibilité. \u003cbr\u003e●    Une plaque d'immatriculation supplémentaire peut être requise selon la législation locale. Fixez-la solidement à l'emplacement approprié sur le porte-vélos.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eVitesse et conditions de conduite : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Ne dépassez jamais 130 km\/h lors de l'utilisation du porte-vélos. \u003cbr\u003e●    Adaptez toujours votre vitesse en fonction de : \u003cbr\u003e    o    Conditions de la route \u003cbr\u003e    o     Type de charge\u003cbr\u003e    o     Vent et météo\u003cbr\u003e    o     Intensité du trafic \u003cbr\u003e    o     Limites de vitesse légales \u003cbr\u003e●    Ralentissez à 10 km\/h ou moins en franchissant des ralentisseurs, des rampes ou un terrain accidenté.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eVerrouillage et modifications\u003c\/strong\u003e:\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Tous les boulons, leviers et écrous doivent être bien serrés pendant le transport. \u003cbr\u003e●    Si votre modèle comprend une serrure, elle doit être engagée en permanence lors de l'utilisation. \u003cbr\u003e    o    Les clés doivent être rangées à l'intérieur du véhicule pendant le trajet. \u003cbr\u003e●    Ne modifiez pas le produit en aucune circonstance. \u003cbr\u003e●    Remplacez les pièces endommagées ou usées uniquement par des pièces de rechange originales EPA. \u003cbr\u003eBruit et rangement : \u003cbr\u003e●    La résistance au vent peut produire un bruit perceptible pendant le trajet, selon le véhicule et la charge. \u003cbr\u003e●    Pour l'efficacité énergétique, l'impact environnemental et la sécurité des autres usagers de la route, retirez le porte-vélos lorsqu'il n'est pas utilisé. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eENTRETIEN \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUn entretien régulier de l'EPA VERTICAL BIKE RACK garantit des performances optimales, la sécurité et la longévité.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eInstructions de nettoyage : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Nettoyez régulièrement le porte-vélos avec de l'eau tiède ou un shampooing automobile doux. \u003cbr\u003e●    Faites particulièrement attention après une utilisation en milieu côtier ou pendant les mois d'hiver lorsque du sel de voirie est présent. \u003cbr\u003e●    Enlevez toute accumulation de sel, de poussière ou de saleté sur les surfaces et les joints.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003eLubrification : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Lubrifiez le mécanisme de verrouillage et les autres pièces mobiles selon les besoins. \u003cbr\u003e●    Ne lubrifiez pas et n'appliquez pas de graisse sur les surfaces en contact avec la boule d'attelage. \u003cbr\u003e●    Nettoyez périodiquement la boule d'attelage pour qu'elle reste exempte de graisse ou de lubrifiants.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003eConsignes de stockage : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Retirez le porte-vélos avant d'entrer dans un lavage automatique de voiture. \u003cbr\u003e●    Lorsque vous ne l'utilisez pas, rangez le porte-vélos dans un endroit sec et couvert. \u003cbr\u003e●    Tous les composants doivent être stockés en toute sécurité et maintenus propres conformément aux instructions.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003ePièces de rechange et remplacements : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Utilisez uniquement des pièces de rechange d'origine EPA Vertical Bike Rack pour les réparations ou remplacements. \u003cbr\u003e●    Les pièces de rechange sont disponibles chez votre revendeur ou directement auprès du fabricant. \u003cbr\u003e●    Lors de la demande de pièces, fournissez toujours les détails du produit pour garantir un service précis et efficace.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003cstrong\u003eInspection et sécurité : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Inspectez périodiquement toutes les fixations et resserrez-les si nécessaire avant utilisation. \u003cbr\u003e●    Vérifiez la présence de signes d'usure, de dommages ou de pièces manquantes et intervenez immédiatement.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e⚠ Un entretien approprié est essentiel pour garantir la sécurité et la fiabilité continues du porte-vélos. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eMANUEL D'INSTRUCTIONS \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eIMPORTANT : \u003c\/strong\u003eSélectionnez toujours le poids le plus bas entre la charge maximale spécifiée par le porte-vélos ou les spécifications de remorquage du véhicule. Ne dépassez jamais la valeur la plus basse. \u003cbr\u003e  \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_8.png?v=1762634268\" alt=\"\"\u003e\u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e  \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_9.png?v=1762634292\" alt=\"\"\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePOIDS MAXIMAL POUR LE VÉLO : 25 KG \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePRÉPARATION DE LA BOULE D'ATTELAGE \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAvant d'installer le porte-vélos vertical, il est essentiel de s'assurer que la boule d'attelage est propre et exempte de tout contaminant.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eExigences de nettoyage : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    La boule d'attelage doit être exempte de saleté, de rouille, de graisse ou de tout débris pouvant affecter la stabilité du porte-vélos. \u003cbr\u003e●    Utilisez un chiffon propre et, si nécessaire, un dégraissant doux ou un produit antirouille pour préparer la surface. \u003cbr\u003e●    Séchez toujours soigneusement la boule d'attelage avant de procéder à l'installation.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e⚠ Le fait de ne pas nettoyer la boule d'attelage peut entraîner une prise réduite, une instabilité ou des dommages au système de fixation. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_10.png?v=1762634325\" alt=\"\"\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePROTOCOLE DU SYSTÈME DE VERROUILLAGE RAPIDE \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eGardez toujours le système de verrouillage rapide verrouillé lorsqu'il est utilisé, et rangez la clé à l'intérieur du véhicule.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eBonnes pratiques : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Verrouillez immédiatement le système de verrouillage rapide après l'installation et le chargement. \u003cbr\u003e●    Rangez la clé du cadenas dans un endroit sûr mais accessible à l'intérieur du véhicule. \u003cbr\u003e●    Vérifiez régulièrement que le système de verrouillage rapide est correctement engagé et exempt de débris. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cimg src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_11.png?v=1762634364\" alt=\"\"\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eRÉGLAGE DU VERROUILLAGE RAPIDE\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e 1.    Serrez le boulon (marqué d'un cercle rouge en pointillés) pour augmenter la prise sur la boule d'attelage. \u003cbr\u003e 2.    Appliquez une pression suffisante pour que la fermeture du levier de verrouillage rapide nécessite environ 45 kg de force. \u003cbr\u003e 3.    Une fois la résistance correcte obtenue, serrez fermement l'écrou de blocage pour maintenir le réglage. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e ⚠ Avertissement : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e●    Vérifiez régulièrement que l'écrou de blocage reste bien serré. \u003cbr\u003e●    Vérifiez que le mécanisme de déverrouillage par inclinaison fonctionne correctement avant chaque utilisation. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eCONNECTEUR DE PRISE DE REMORQUE\u003c\/strong\u003e  \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe porte-vélos EPA Vertical Bike Rack est équipé d'un connecteur standard 7 broches. \u003cbr\u003eSi votre véhicule est équipé d'une prise 13 broches, veuillez contacter EPA Vertical Bike Rack ou l'un de nos distributeurs agréés. \u003cbr\u003eDes accessoires adaptateurs 13 broches sont disponibles et en stock.  \u003cbr\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_12.png?v=1762634823\"\u003e\u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eAVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ – VITESSE RÉDUITE \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eRéduisez votre vitesse à 10 km\/h lors du franchissement de : \u003cbr\u003e●    Terrain accidenté \u003cbr\u003e●    Routes non goudronnées \u003cbr\u003e●    Dos d'âne \u003cbr\u003eCette précaution aide à protéger à la fois le porte-vélos et vos vélos des dommages dus aux chocs ou vibrations soudains. \u003cbr\u003e \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_13.png?v=1762634849\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_14.jpg?v=1762634874\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_15.jpg?v=1762634892\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_16.png?v=1762634912\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_17.png?v=1762634936\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e  \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_18.jpg?v=1762634957\"\u003e\u003cbr\u003e   \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eFIXATION DU PORTE-VÉLOS VERTICAL PENDANT LE TRANSPORT \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Pendant le transport du véhicule, les goupilles doivent être remplacées par le boulon et l'entretoise B pour assurer une stabilité maximale du porte-vélos vertical. \u003cbr\u003e●    Les goupilles ne doivent être utilisées que lorsque le véhicule est à l'arrêt. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cem\u003e⚠ Avertissement : L'utilisation des goupilles pendant la conduite peut compromettre la sécurité et la stabilité du porte-vélos. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eINSTRUCTIONS DE SERRAGE DES ROUES \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eAttachez toujours fermement les roues avant et arrière à la jante du vélo, et de la manière correcte décrite dans les instructions. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e⚠ Important : Un bon serrage des roues est essentiel pour garantir la sécurité et la stabilité pendant le transport. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eINSTRUCTIONS D'INSTALLATION DE LA PLAQUE DE CHARGE SUPPLÉMENTAIRE \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLa plaque de charge supplémentaire est obligatoire lorsque la charge utile totale dépasse 59 kg (voir la valeur « C » dans le tableau des poids pour votre modèle spécifique).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eExigence d'installation : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eCet accessoire doit être installé avant utilisation lorsque la charge dépasse le seuil spécifié. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_19.png?v=1762634987\"\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePlaque de charge supplémentaire – Variations de configuration \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003ePour garantir une installation sûre et stable sur tous les types d'attelages, la plaque de charge supplémentaire peut être montée selon deux configurations différentes : \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_20.png?v=1762635007\"\u003e\u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVariation A – Attelage de remorque à court col \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUtilisez cette configuration lorsque l'attelage de remorque a une forme courte et courbée.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour assurer un ajustement et une stabilité appropriés de la plaque de charge supplémentaire, effectuez les étapes suivantes dans l'ordre : \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e1.    Insertion des boulons de blocage : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Montez les boulons n° 5 (boulons de blocage) dans les trous intérieurs de la plaque. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e2.    Alignement de la plaque : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Assurez-vous que la plaque est alignée pour un contact maximal avec l'attelage du véhicule. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e3.    Serrage initial : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Serrez doucement le boulon n° 6 jusqu'à ce qu'il soit en contact ferme avec l'attelage — ne pas trop serrer. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e4.    Réglage du niveau : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Ajustez le niveau de la plaque en serrant successivement les boulons n° 5 pour obtenir un ajustement uniforme et plat. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e5.    Fixation des boulons extérieurs : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Installez les boulons n° 3 dans les trous les plus extérieurs et serrez-les solidement à l'attelage. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e6.    Serrage final \u0026amp; verrouillage : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Serrez tous les boulons aux couples spécifiés. \u003cbr\u003e    o Installez l'écrou de blocage sur le boulon n° 6 pour empêcher le boulon de se desserrer à cause des vibrations ou de l'utilisation. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e⚠ Assurez-vous que la plaque de charge supplémentaire est bien fixée et affleurante avec l'attelage avant de charger les vélos sur le porte-vélos. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eVariation B – Attelage de remorque à long col\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eUtilisez cette configuration lorsque l'attelage de remorque a un attelage de remorque à long col\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour assurer un ajustement et une stabilité appropriés de la plaque de charge supplémentaire, effectuez les étapes suivantes dans l'ordre :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e1.    Serrage initial : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Serrez doucement le boulon n° 6 jusqu'à ce qu'il soit en contact ferme avec l'attelage du véhicule. Ne pas trop serrer. \u003cbr\u003e    o    Installez le boulon n° 3 dans les trous les plus extérieurs de la plaque et serrez-les doucement à l'attelage. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e2.    Alignement de la plaque : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Assurez-vous que la plaque est correctement alignée pour obtenir un contact maximal avec l'attelage. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e3.    Réglage du niveau : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Ajustez le niveau de la plaque en serrant successivement les boulons n° 6 et 3 pour assurer que la plaque repose à plat et uniformément contre l'attelage. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003e4.    Serrage final et verrouillage : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e    o Serrez tous les boulons aux valeurs de couple spécifiées. \u003cbr\u003e    o    Installez l'écrou de blocage sur le boulon n° 6 pour empêcher le boulon de se desserrer à cause des vibrations ou de l'utilisation. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cem\u003e⚠ Vérifiez toujours que la plaque de charge supplémentaire est solidement montée avant de charger les bicyclettes. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e \u003cstrong\u003eUTILISATION OBLIGATOIRE DES SANGLES À CLIQUET AUTO-RÉTRACTABLES \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour garantir une installation sûre et sécurisée, le porte-vélos doit être fixé au véhicule à l'aide des sangles à cliquet auto-rétractables fournies avec le produit. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDirectives de fixation : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Les sangles doivent être installées conformément aux instructions de ce manuel. \u003cbr\u003e●    Ils peuvent être fixés aux charnières, aux barres de toit ou à toute partie structurellement solide du véhicule. \u003cbr\u003e●    Si aucun point d'attache approprié n'est disponible, utilisez les composants accessoires optionnels (voir Image 1) conçus pour être montés sur le hayon du véhicule.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eQuantité et emplacement : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Deux sangles sont requises par unité de porte-vélos. \u003cbr\u003e●    Pour les porte-vélos conçus pour contenir six bicyclettes, il est recommandé d'installer deux sangles supplémentaires sur la barre inférieure — là où reposent les roues arrière des bicyclettes — pour une stabilité accrue.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe non-respect de l'utilisation correcte des sangles à cliquet fournies peut compromettre la sécurité et la fonctionnalité du porte-vélos. \u003cbr\u003e                        \u003cbr\u003e \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_21.jpg?v=1762635052\"\u003e\u003cbr\u003e       \u003cbr\u003e  \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_22.png?v=1762635073\"\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePOSITIONS DU PORTE-VÉLOS VERTICAL POUR ACCÉDER À LA PORTE ARRIÈRE OU AU COFFRE DU VÉHICULE\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePOSITION 1 : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003ePermet l'accès au coffre du véhicule ou à la partie supérieure d'un hayon en deux parties (split-gate).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePOSITION 2 : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003ePermet un accès complet au coffre du véhicule. Compatible avec les hayons en deux parties (split-gate) et les systèmes de hayon complet, y compris les hayons à charnière supérieure ou les portes arrière battantes (fourgonnettes).\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePOSITION 3 : \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eMode atelier pour l'entretien des bicyclettes. Pour un fonctionnement optimal, appliquez de la graisse sur les goupilles en acier inoxydable.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003ePOSITION 4 : Position de stationnement des bicyclettes \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003eDans cette position, le porte-vélos peut être utilisé pour garer les bicyclettes lorsqu'elles ne sont pas en transit.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour abaisser le porte-vélos en position de stationnement : \u003cbr\u003e●    Retirez le boulon et l'entretoise B. \u003cbr\u003e●    Abaissez doucement le porte-vélos jusqu'à ce que les supports entrent en contact avec le sol. \u003cbr\u003e●    Si les supports ne touchent pas le sol, utilisez un support stable pour assurer un positionnement et une sécurité appropriés.\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cem\u003e⚠ Avertissement : \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003e Avant de conduire, le boulon et l'entretoise B doivent être réassemblés pour sécuriser le porte-vélos en position verticale de transport. Le non-respect de cette consigne peut entraîner une instabilité ou des dommages pendant le transport. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e  \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_23.png?v=1762635096\"\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cimg alt=\"\" src=\"https:\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Picture_24.png?v=1762635114\"\u003e\u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003e\u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eDIRECTIVES DE CHARGEMENT DES VÉLOS \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLe porte-vélos EPA Vertical Bike Rack est conçu avec plusieurs positions d'inclinaison et de pivot pour permettre un chargement facile des vélos. Cette fonctionnalité réduit la fatigue physique pendant le processus, le rendant plus facile et plus sûr pour les utilisateurs de tous niveaux d'expérience.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Inclinez simplement le porte-vélos vers la Position 1 et\/ou la Position 2. \u003cbr\u003e●    Actionnez le frein arrière du vélo et soulevez la roue avant vers le haut. \u003cbr\u003e●    Ensuite, reposez la roue avant sur la barre de support et guidez-la doucement dans le berceau. \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cem\u003e⚠ Important : Assurez-vous que les roues arrière de tous les vélos restent en contact avec le sol pendant le chargement. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e\u003cem\u003eCela minimise la contrainte sur la structure du porte-vélos et prévient les dommages ou l'instabilité potentiels.\u003c\/em\u003e \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003ePour garantir la sécurité, la stabilité et la facilité d'utilisation, suivez toujours ces bonnes pratiques lors du chargement des vélos sur le porte-vélos EPA Vertical Bike Rack :\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e1)    \u003cstrong\u003eChargez de droite à gauche \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Commencez toujours à charger les vélos à partir de la droite du porte-vélos et progressez vers la gauche pour un accès et un alignement plus faciles. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e2)    \u003cstrong\u003ePositionnez les vélos les plus lourds au centre \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Montez les vélos les plus lourds aux positions centrales du porte-vélos pour maintenir l'équilibre structurel et minimiser la contrainte. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e3)   \u003cstrong\u003e Placez les vélos les plus légers aux extrémités \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Placez les vélos les plus légers vers les bords extérieurs du porte-vélos pour assurer une bonne répartition du poids. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e4)   \u003cstrong\u003e Remplissez d'abord les espaces centraux si le porte-vélos n'est pas complètement chargé \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e Si vous n'utilisez pas tous les berceaux, privilégiez le chargement des positions centrales pour maintenir l'équilibre du porte-vélos. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e5)  \u003cstrong\u003e  Assurez une répartition uniforme du poids\u003c\/strong\u003e \u003cbr\u003e Évitez de charger tout le poids d'un côté. Répartissez les vélos de manière symétrique pour éviter tout déséquilibre pendant le transport. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cem\u003e⚠ Avertissement : Suivez toujours les instructions d'utilisation pour déverrouiller, incliner et repositionner le porte-vélos en toute sécurité. Assurez-vous que le porte-vélos est bien verrouillé et que le boulon et l'entretoise B ont été remontés avant de conduire. \u003c\/em\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003ePOSITION DE STATIONNEMENT – RANGEMENT STABLE ET ÉCONOMISEUR D'ESPACE \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLorsque vous ne l'utilisez pas, le porte-vélos vertical peut être facilement détaché du véhicule et rangé sans difficulté. Il est spécialement conçu pour rester stable et droit lorsqu'il est posé sur un sol plat, éliminant ainsi le besoin d'un support supplémentaire. Grâce à sa conception autoportante, le porte-vélos fait également office de support à vélo autonome, ce qui le rend parfait pour une utilisation dans votre garage ou espace de rangement. Cette fonctionnalité ajoute de la valeur en transformant votre porte-vélos en un support pratique pour l'intérieur lorsque vous n'êtes pas sur la route. \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e\u003cstrong\u003eGARANTIE \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eLes produits EPA Vertical Bikes sont couverts par une garantie limitée d'un an à compter de la date d'achat par l'acheteur d'origine. \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCouverture de la garantie : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    Couvre les défauts de matériaux ou de fabrication dans des conditions d'utilisation normales.\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eExclusions : \u003c\/strong\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e●    La garantie est annulée si le produit : \u003cbr\u003e    o A été modifié\u003cbr\u003e    o A été mal entretenu\u003cbr\u003e    o A été utilisé avec des pièces non originales \u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cstrong\u003eCette garantie est non transférable. \u003c\/strong\u003e\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003e \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e  \u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","products":[{"product_id":"epa-mtb-front-rear-mudguards-kit-carbon-fibre-short-version","title":"Kit garde-boue avant et arrière EPA VTT (fibre de carbone) VERSION COURTE","description":"\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eLes garde-boue VTT en fibre de carbone offrent une protection maximale pour le cycliste et le vélo. Les garde-boue VTT en fibre de carbone EPA sont fabriqués à la main pour un ajustement parfait et un look élégant.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eVous regardez la toute nouvelle invention de la marque EPA, un garde-boue avant révolutionnaire pour VTT conçu spécifiquement pour s'adapter aux fourches Fox et Boxxer, fabriqué en fibre de carbone véritable haute brillance.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eLes garde-boue en fibre de carbone EPA offrent une protection maximale au cycliste, conçus pour empêcher les éclaboussures de boue de gâcher votre sortie, votre vélo et votre équipement lors des sorties en montagne humides typiques.\u003c\/span\u003e \u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eLe garde-boue avant en fibre de carbone (en 325 mm) réduit également considérablement l'accumulation de boue et de poussière sur les plongeurs de la fourche, ce qui prolonge la durée de vie de votre fourche en maintenant ses performances optimales tout au long de votre sortie. Le garde-boue arrière court protège votre liaison arrière et empêche également les éclaboussures sur votre dos.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eLes garde-boue avant et arrière en fibre de carbone sont fixés avec des colliers de serrage (inclus dans le paquet) qui les montent solidement au pont de la fourche et à la jambe de fourche, rendant le garde-boue très solide une fois installé, en fonctionnement ils sont silencieux et leur look bas et élégant est très stylé.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eLe garde-boue arrière en fibre de carbone est livré non percé contrairement à ceux percés de nombreux trous de fixation, cela permet de l'adapter selon les besoins tout en conservant son esthétique, un perçage avec une mèche à pointe Brad de 5 mm sera nécessaire pour une coupe nette.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eLe dégagement de la boue est bon, l'espace entre votre pneu et le pont de la fourche est le dégagement minimum, car le garde-boue a un diamètre légèrement plus grand que les roues, le dégagement est maximisé tout en conservant un look bas. Il en va de même pour le garde-boue arrière.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eIls peuvent être utilisés avec toutes les tailles de roues, 26\", 650B et 29 pouces pour les VTT XC, Trail, Enduro et DH.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cspan style=\"font-family: verdana,geneva,sans-serif;\"\u003e\u003cspan style=\"font-size: 14px;\"\u003eCes garde-boue sont fabriqués en fibre de carbone et ne pèsent que 100 grammes, ce qui n'affecte pas le réglage de votre suspension.\u003c\/span\u003e\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"EPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":40357343133866,"sku":"0722777396253","price":125.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/0-02-05-e5faa3887ab5adba2fc3db2abbcb9cc336d44e033f6c91c35f744aac309ffd7e_1c6dbcdffb9c8e.jpg?v=1725617299"},{"product_id":"vertical-bike-rack-6","title":"EPA VERTICAL BIKE RACK - Support vélo vertical pour 6 vélos","description":"\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eEPA VERTICAL BIKE RACK POUR 6 VÉLOS (Y COMPRIS LES VÉLOS ÉLECTRIQUES)\u003cbr\u003eHomologué UE – Approuvé pour une utilisation dans toute la Communauté européenne\u003cbr\u003eMéthode de paiement\u003cbr\u003eVeuillez noter que nous n'acceptons pas les paiements via ce site web.\u003cbr\u003eNous n'acceptons que les virements bancaires.\u003cbr\u003eVeuillez nous contacter directement pour recevoir nos coordonnées bancaires.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e \u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eLe EPA Vertical Bike Rack a été conçu et testé par une équipe d'ingénieurs et par Ebike Parts and Accessories (EPA), une entreprise active dans l'industrie des accessoires pour vélos électriques depuis 2016, organisant des tours e-MTB à travers l'Australie et l'Europe.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eL'expérience acquise lors de ces tours — notamment sur les terrains difficiles d'Australie avec des e-bikes lourds — a fourni des informations techniques précieuses pour développer un porte-vélos vertical capable de résister aux conditions les plus extrêmes.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eLe EPA Vertical Bike Rack \u003c\/span\u003e\u003cspan lang=\"EN-AU\" style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-ansi-language: EN-AU; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eavec\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003e Avec une capacité de charge totale de 150 kg — soit jusqu'à 25 kg par vélo — ce porte-vélos est à la fois robuste et pratique. Il permet un chargement et un déchargement rapides et faciles, vous laissant plus de temps pour profiter de votre sortie.\u003cbr\u003e\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eLe EPA Vertical Bike Rack se monte directement sur la boule d'attelage de votre véhicule et est l'un des porte-vélos les plus solides et durables du marché. Il est également entièrement homologué en UE.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eLe \u003c\/span\u003e\u003cspan lang=\"EN-AU\" style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-ansi-language: EN-AU; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eEPA Vertical Bike R\u003c\/span\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eLe porte-vélos est conçu pour transporter tous types de vélos, y compris les vélos conventionnels, VTT électriques, vélos aux géométries modernes, vélos de tourisme, vélos de cross-country, vélos de route, vélos pour enfants et fat-bikes (avec accessoires optionnels).\u003cbr\u003eUne caractéristique clé de la conception est qu'elle empêche les vélos de se toucher pendant le transport, aidant à éviter les rayures, frottements et dommages au cadre. \u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eChaque vélo peut être solidement attaché à l'aide d'une sangle individuelle en caoutchouc, garantissant la stabilité pendant le transport. Le système intégré de sangle automatique rétractable à cliquet permet au porte-vélos de s'incliner facilement et en toute sécurité, offrant à la fois facilité d'utilisation et support fiable pour les vélos.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eL'ensemble de la structure a été rigoureusement testé pour la résistance et la fatigue. Ces tests ont guidé la conception et ont aidé à déterminer la taille et l'épaisseur des tubes en acier utilisés.\u003cbr\u003eSi vous êtes quelqu'un qui tient à protéger ses vélos et apprécie une solution de transport de vélos de haute qualité, le EPA Vertical Bike Rack est le choix parfait.\u003cbr\u003eChaque porte-vélos comprend un mécanisme de plaque anti-vibrations et un boulon d'attelage verrouillable pour minimiser les mouvements et le bruit pendant la conduite.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eCOMPATIBILITÉ\u003cbr\u003eLe EPA Vertical Bike Rack est conçu pour une compatibilité universelle avec les véhicules et peut être installé sur pratiquement tous les types de véhicules — y compris les voitures, SUV, fourgonnettes, minibus et véhicules tout-terrain 4x4.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eIl dispose de plusieurs réglages d'inclinaison pour s'adapter à différents angles de porte arrière, permettant au porte-vélos de s'aligner parfaitement avec la forme du véhicule pour une meilleure aérodynamique. Pour les véhicules à arrière plat, le porte-vélos peut être positionné en position entièrement verticale.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eUn système de réglage de la distance permet au porte-vélos de se rapprocher ou de s'éloigner de l'arrière du véhicule — idéal pour les véhicules avec roue de secours montée à l'arrière. De plus, le porte-vélos peut s'incliner complètement au sol, permettant un accès facile au coffre ou au hayon sans avoir à retirer les vélos.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eTous les modèles EPA Vertical Bike Rack sont optimisés pour une utilisation avec des vélos électriques, des vélos Enduro et des vélos DH, tout en s'adaptant pratiquement à tout type et taille de vélo.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eFABRICATION\u003cbr\u003eLe EPA Vertical Bike Rack est entièrement construit en acier structurel de haute qualité, assurant une durabilité et une solidité maximales. Le cadre est fabriqué à partir de tubes en acier formés à froid, puis découpés au laser avec précision pour une qualité constante et une exactitude exceptionnelle dans chaque composant.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003ePour améliorer la longévité et résister aux conditions extérieures, chaque porte-vélos est zingué et électropoudré, offrant une protection supérieure contre la corrosion, la rouille et les intempéries. Ce procédé de fabrication avancé garantit que le porte-vélos conserve ses performances et sa finition dans le temps — même en cas d'utilisation fréquente.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto; tab-stops: 284.95pt;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003e \u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003ePOSITION DE STATIONNEMENT – Rangement stable et peu encombrant\u003cbr\u003eLorsqu'il n'est pas utilisé, le porte-vélos vertical peut être facilement détaché du véhicule et rangé en toute sécurité. Il est spécialement conçu pour rester stable et vertical lorsqu'il est posé sur un sol plat, éliminant ainsi le besoin d'un support supplémentaire. Sa conception autoportante lui permet de servir de support vélo de garage ou de porte-vélos d'intérieur, offrant ainsi valeur et commodité.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eTÊTE D'ATTELAGE AUTOMATIQUE\u003cbr\u003eLe porte-vélos dispose d'un système d'attelage automatique à boule pour une installation rapide et sécurisée sur tout véhicule compatible.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eSYSTÈME ANTIVOL\u003cbr\u003eÉquipé d'un mécanisme de verrouillage intégré, le porte-vélos et les vélos sont protégés contre le vol grâce à un système de cadenas intégré.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eFEU LED ET SUPPORT DE PLAQUE D'IMMATRICULATION\u003cbr\u003eComprend une plaque de feu LED conforme à la route et un support de plaque d'immatriculation pour respecter la réglementation routière européenne.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eCE QUI EST INCLUS\u003cbr\u003e• EPA Vertical Bike Rack (capacité 6 vélos)\u003cbr\u003e• Système antivol pour le porte-vélos et les vélos\u003cbr\u003e• Plaque de feu LED avec connecteur de prise véhicule et support de plaque d'immatriculation\u003cbr\u003e• Cliquets automatiques rétractables avec crochets verrouillables\u003cbr\u003e• Sangles d'arrimage à crochet de porte pour une stabilité accrue\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp class=\"MsoNormal\" style=\"mso-margin-top-alt: auto; mso-margin-bottom-alt: auto;\"\u003e\u003cspan style=\"mso-fareast-font-family: 'Times New Roman'; mso-bidi-font-family: Calibri; mso-bidi-theme-font: minor-latin; mso-font-kerning: 0pt; mso-ligatures: none; mso-fareast-language: EN-GB;\"\u003eEXPÉDITION ET LIVRAISON\u003cbr\u003eL'expédition est organisée une fois le paiement par virement bancaire confirmé.\u003cbr\u003eNote : Nous n'acceptons pas les paiements via le site web ni PayPal.\u003cbr\u003eLes commandes sont expédiées par route avec un numéro de suivi.\u003cbr\u003eDélai de livraison : de 5 à 7 jours ouvrables selon votre localisation.\u003cbr\u003eLivraison disponible dans l'Union européenne, en Suisse et au Royaume-Uni.\u003c\/span\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"Ebikes Parts and Accessories","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52507493859660,"sku":"0757284216725","price":2399.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/6bikeswithplate.png?v=1750923904"},{"product_id":"epa-bike-dock-wall-mount-for-bicycles-and-e-bikes","title":"EPA Bike Dock - Support mural pour vélos et vélos électriques","description":"\u003cp\u003eSUPPORT MURAL POUR VÉLO EPABIKEDOCK – INTELLIGENT, ÉLÉGANT ET ÉCONOME EN ESPACE\u003cbr\u003eÉlevez votre intérieur avec l’EPAbikedock, un support mural pour vélo haut de gamme conçu pour la vie moderne. Parfait pour les appartements, studios, garages et espaces de rangement compacts, c’est la solution idéale pour les cyclistes qui apprécient à la fois le design et la fonctionnalité. Que vous pratiquiez le VTT ou le cyclisme sur route, l’EPAbikedock vous aide à économiser de l’espace, à rester organisé et à exposer votre équipement avec fierté.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eFabriqué en acier durable à haute résistance et fini avec un revêtement électrolytique en poudre noir élégant, l’EPAbikedock est conçu pour durer. Sa structure minimaliste s’intègre parfaitement à tout décor tout en transformant votre vélo en pièce maîtresse — une véritable fusion entre rangement et style.\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eCARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES\u003cbr\u003e- Adaptation universelle : supporte les VTT et vélos de route avec des guidons jusqu’à 73 cm de large\u003cbr\u003e- Rangement polyvalent : découpes intégrées et 4 crochets pour vêtements de cyclisme, casques, chaussures, lunettes, sac à dos, cartouches de CO2, et plus encore\u003cbr\u003e- Protection de votre cadre : insert en mousse haute densité résistant à l’eau qui prévient les rayures et l’usure du cadre de votre vélo\u003cbr\u003e- Installation simple en bricolage : comprend un kit de montage, un gabarit de perçage et un manuel d’utilisation\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cmeta charset=\"utf-8\"\u003eNote de montage : Pour les murs autres que bois ou brique, des fixations supplémentaires peuvent être nécessaires. Contactez le support pour des conseils\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003eSPÉCIFICATIONS\u003cbr\u003eDimensions : 35 × 35 × 35 cm\u003cbr\u003eCharge maximale : 15 kg\u003cbr\u003eMatériaux : acier avec revêtement en poudre, mousse de protection\u003cbr\u003eCouleur : noir mat\u003c\/p\u003e\n\u003cp\u003e\u003cbr\u003eCONTENU DE LA BOX\u003cbr\u003e1× support mural EPAbikedock\u003cbr\u003e4 crochets\u003cbr\u003eKit de montage\u003cbr\u003eGabarit de perçage\u003cbr\u003eManuel d’utilisation\u003cbr\u003e\u003c\/p\u003e","brand":"EPA","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":52878898528588,"sku":"0757284216756","price":119.0,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/IMG_6834.heic?v=1751796349"},{"product_id":"epaspeed-phone-holder","title":"Support universel pour téléphone EPAspeed","description":"","brand":"Ebikes Parts and Accessories","offers":[{"title":"Default Title","offer_id":53636810834252,"sku":"757284217081","price":19.9,"currency_code":"EUR","in_stock":true}],"thumbnail_url":"\/\/cdn.shopify.com\/s\/files\/1\/0572\/5434\/6922\/files\/Screenshot2025-10-18at17.44.44.png?v=1760798728"}],"url":"https:\/\/ebikespartsandaccessories.com\/fr-be\/collections\/epa-vertical-bike-rack-instruction-manual.oembed","provider":"Ebikes Parts and Accessories","version":"1.0","type":"link"}